Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Mujaadila
  4. /
  5. Ayah 2
Medinan · Surah 58 of 114

Al-Mujaadila 58:2

The Pleading Woman · ayah 2 of 22

ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَٰتُهُمْ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔى وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًۭا مِّنَ ٱلْقَوْلِ وَزُورًۭا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌۭ

Allatheena yuthahiroonaminkum min nisa-ihim ma hunna ommahatihim inommahatuhum illa alla-ee waladnahumwa-innahum layaqooloona munkaran mina alqawli wazooran wa-innaAllaha laAAafuwwun ghafoor

"Those who pronounce ẓihār among you [to separate] from their wives - they are not [consequently] their mothers. Their mothers are none but those who gave birth to them. And indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. But indeed, Allāh is Pardoning and Forgiving."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"Even if any of you say to their wives, ‘You are to me like my mother’s back,’they are not their mothers; their only mothers are those who gave birth to them. What they say is certainly blameworthy and false, but God is pardoning and forgiving."

Pickthall (classic)+

"Such of you as put away your wives (by saying they are as their mothers) - They are not their mothers; none are their mothers except those who gave them birth - they indeed utter an ill word and a lie. And lo! Allah is Forgiving, Merciful."

Yusuf Ali (classic)+

"If any men among you divorce their wives by Zihar (calling them mothers), they cannot be their mothers: None can be their mothers except those who gave them birth. And in fact they use words (both) iniquitous and false: but truly Allah is one that blots out (sins), and forgives (again and again)."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Az-Zihar and the Atonement for It Imam

Ahmad recorded that Khuwaylah bint Tha`labah said, "By Allah! Allah sent down the beginning of Surat Al-Mujadilah in connection with me and `Aws bin As-Samit. He was my husband and had grown old and difficult. One day, he came to me and I argued with him about something and he said, out of anger, `You are like my mother's back to me.' He went out and sat with some of his people. Then he came back and wanted to have sexual intercourse with me. I said, `No, by the One in Whose Hand is the soul of Khuwaylah! You will not have your way with me after you said what you said, until Allah and His Messenger issue judgement about our case.' He wanted to have his way regardless of my choice and I pushed him away from me; he was an old man.' I next went to one of my neighbors and borrowed a garment from her and went to the Messenger of Allah ﷺ. I told him what happened and kept complaining to him of the ill treatment I received from `Aws. He said,

«يَاخُوَيْلَةُ، ابْنُ عَمِّكِ شَيْخٌ كَبِيرٌ، فَاتَّقِي اللهَ فِيه»

(O Khuwaylah! Your cousin is an old man, so have Taqwa of Allah regarding him.) By Allah! Before I departed, parts of the Qur'an were revealed about me. Allah's Messenger ﷺ felt the hardship upon receiving the revelation as he usually did and then became relieved. He said to me,

«يَا خُوَيْلَةُ، قَدْ أَنْزَلَ اللهُ فِيكِ وَفِي صَاحِبِكِ قُرْآنًا»

(O Khuwaylah! Allah has revealed something about you and your spouse.) He recited to me,

قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِى تُجَادِلُكَ فِى زَوْجِهَا وَتَشْتَكِى إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمآ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

(Indeed Allah has heard the statement of her that disputes with you concerning her husband, and complains to Allah. And Allah hears the argument between you both. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.), until,

وَلِلكَـفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

(And for disbelievers, there is a painful torment.) He then said to me,

«مُرِيهِ فَلْيُعْتِقْ رَقَبَة»

(Command him to free a slave.) I said, `O Allah's Messenger! He does not have any to free.' He said,

«فَلْيَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْن»

(Let him fast for two consecutive months.) I said, `By Allah! He is an old man and cannot fast.' He said,

«فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَسْقًا مِنْ تَمْر»

(Let him feed sixty poor people a Wasq of dates.) I said, `O Allah's Messenger! By Allah, he does not have any of that.' He said,

«فَإِنَّا سَنُعِينُهُ بِعَرَقٍ مِنْ تَمْر»

(We will help him with a basket of dates.) I said, `And I, O Allah's Messenger! I will help him with another.' He said,

«قَدْ أَصَبْتِ وَأَحْسَنْتِ فَاذْهَبِي فَتَصَدَّقِي بِهِ عَنْهُ، ثُمَّ اسْتَوْصِي بِابْنِ عَمِّكِ خَيْرًا»

(You have done a righteously good thing. So go and give away the dates on his behalf and take care of your cousin.) I did that."' Abu Dawud also collected this Hadith in the Book of Divorce in his Sunan, according to which her name is Khawlah bint Tha`labah. She is also known as Khawlah bint Malik bin Tha`labah, and Khuwaylah. All these are close to each other, and Allah knows best. This is what is correct about the reason behind revealing this Surah. Therefore, Allah's statement,

الَّذِينَ يُظَـهِرُونَ مِنكُمْ مِّن نِّسَآئِهِمْ

(Those among you who make their wives unlawful to them by Zihar) refers to Zihar, which is derived from Az-Zahr, meaning, the back. During the time of Jahiliyyah, when one wanted to declare Zihar towards his wife, he would say, "To me, you are like the back of my mother." That was one way they issued divorce during that time. Allah allowed this Ummah to pay expiation for this statement and did not render it as a divorce, contrary to the case during the time of Jahiliyyah. Allah said,

مَّا هُنَّ أُمَّهَـتِهِمْ إِنْ أُمَّهَـتُهُمْ إِلاَّ اللاَّئِى وَلَدْنَهُمْ

(they cannot be their mothers. None can be their mothers except those who gave them birth.) meaning, when the husband says to his wife that she is like his mother, or the back of his mother etc., she does not become his mother. Rather his mother is she who gave birth to him. This is why Allah said,

وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَراً مِّنَ الْقَوْلِ وَزُوراً

(And verily, they utter an ill word and a lie.) meaning, false and sinful speech,

وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ

(And verily, Allah is Oft-Pardoning, Oft-Forgiving.) meaning, `what you used to do during the time of Jahiliyyah, and what accidentally slips out of your mouth, unintentionally.' Allah's statement,

وَالَّذِينَ يُظَـهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ

(And those who make unlawful to them (their wives) by Zihar and wish to free themselves from what they uttered,) Ash-Shafi`i said, "It means to keep her for a while after the Zihar, without divorcing her, even though his is able to do so." Ahmad bin Hanbal said, "To return to having sexual relations with her or to merely intend to do so, but only after he pays the expiation mentioned in the Ayah for his statement." It has been quoted from Malik that it is the intention to have sexual relations or to keep her or actually having sexual intercourse. Sa`id bin Jubayr said that this Ayah,

ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ

(and wish to free themselves from what they uttered,) meaning, if they want to return to having sexual intercourse which was forbidden between them. Al-Hasan Al-Basri said that it is to utilize her sexual organ, and he did not see any harm in doing what is less than that before paying the expiation. `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas:

مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا

(before they touch each other.) "The `touching' refers here to sexual intercourse." Similar was said by `Ata', Az-Zuhri, Qatadah and Muqatil bin Hayyan. Az-Zuhri added, "He is not to kiss or touch her until he pays the expiation." The Sunan compilers recorded from `Ikrimah, from Ibn `Abbas that a man said, "O Allah's Messenger! I pronounced Zihar on my wife, but then had sexual intercourse with her before I paid the expiation." The Messenger ﷺ said,

«مَا حَمَلَكَ عَلى ذَلِكَ يَرْحَمُكَ الله»

(May Allah grant you His mercy, what made you do that) He said, "I saw the adornment she was wearing shining in the moon's light." The Prophet said,

«فَلَا تَقْرَبْهَا حَتْى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ اللهُ عَزَّ وَجَل»

(Then do not touch her until you do what Allah the Exalted and Most Honored has ordered you to do.) At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib Sahih." Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded it. Allah said,

فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ

((the penalty) in that case is the freeing of a slave) indicating the necessity of freeing a slave before they touch each other. This Ayah mentions any slave, not only believing servants as in the case of the expiation for (unintentional) killing,

ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ

(That is an admonition to you.) meaning, a warning to threaten you in this case.

وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

(And Allah is All-Aware of what you do.) meaning, He is All-Knower in what brings you benefit. Allah's statement,

فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِيناً

(And he who finds not must fast two successive months before they both touch each other. And he who is unable to do so, should feed sixty of the poor.) is explained by the Hadiths that prescribe these punishments in this order, just as in the Hadith collected in the Two Sahihs about the man who had sexual intercourse with his wife during the day, in Ramadan. Allah said,

ذَلِكَ لِتُؤْمِنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ

(That is in order that you may have perfect faith in Allah and His Messenger.) meaning, `We legislated this punishment so that you acquire this trait,'

وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ

(These are the limits set by Allah.) meaning, the things that He has forbidden, so do not transgress them,

وَلِلكَـفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

(And for disbelievers, there is a painful torment.) meaning, those who do not believe and do not abide by the rulings of Islamic legislation should never think they will be saved from the torment. Rather theirs will be a painful torment in this life and the Hereafter.

Previous
58:1
Next
58:3
Read full Surah Al-MujaadilaAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Язычники отвергали своих жен, называя их хребтом своих матерей или же сестер или других близких родственниц, с которыми не дозволено вступать в брак. Иногда они просто говорили, что отныне жены неприкосновенны для них. Этот обряд получил название зихар, потому что при отречении от жены арабы употребляли слово захр ‘спина’, ‘хребет’. Как могут люди называть своих жен своими матерями, зная, что в действительности это не так? Как могут они приравнивать своих жен к матерям, которые родили их на свет? Всевышний подчеркнул, насколько порочен и достоин порицания этот проступок, и назвал подобные речи предосудительными и лживыми. Но среди прекрасных имен Аллаха есть имена Снисходительный и Прощающий, и поэтому Он прощает каждого, кто совершает прегрешение, а затем искупает его искренним раскаянием.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

Zihar

الَّذِينَ يُظَاهِرُ‌ونَ مِنكُم

مِّن نِّسَائِهِم (Those of you who declare zihar against their wives...58:2) The aorist yuzahiruna is derived from zihar. There was a cruel custom in pre-Islamic Arabia; as pointed out earlier, where the husband would utter the zihar formula اَنتِ عَلَیِّ کَظَھرِ اُمِّی 'You are to me as my mother's back', and thus she would become permanently and absolutely unlawful to him for cohabitation like the mother. Here the word zahr (back) metonymically refers to bath 'stomach or womb'. [ Qurtubi ]

Definition of zihar and its effect in Shari’ ah

In order to understand the definition of zihar in terms of Shari’ ah, it should be noted first that there are some women who are permanently forbidden for a man, such as mother, sister, daughter and others in the prohibited degree. Although looking at such women is permissible in general, yet looking at some parts of their body is not permissible, (like abdomen, back etc.) Now the definition of zihar is 'to compare one's wife with any of such parts of the body of such prohibited women'. According to the old Arab custom all conjugal relations ceased permanently between a man and his wife when he would use these words; rather it was worse than divorce. In the case of divorce, it was possible to retract and take back the wife. But in the case of zihar, according to the old Arab custom, it was not at all possible to restore the conjugal rights.

The current set of verses brought about reform in the custom in two ways: [ 1] zihar has been declared a sinful act. If a person is placed in a situation where he needs to separate from his wife, he must choose the method of 'divorce'. Zihar should not be resorted to for this purpose, because the utterance of zihar formula is absurd, nonsense and false. Obviously, their wives are not their mothers, the Qur’ an reads thus: مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ "...Their mothers are but only those who have given birth to them …58:2] ". The وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرً‌ا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورً‌ا further says: "...and undoubtedly they utter an evil word and a lie...[ 58:2] " In other words, their utterance is false, meaning 'calling one's wife mother' is contrary to truth and fact, and also a heinous sin.

[ 2] The second reform the Qur'an brought about is as follows: If an ignorant person or a person unacquainted with the legal formalities of Islam were to utter the zihar formula, his wife does not become permanently unlawful to him, nor does he have an open licence to do as he wishes - like enjoying intimacy with her. The guilty person will have to pay a penalty for uttering such evil, false and obnoxious words. He cannot take back his wife without first paying the prescribed expiation. The following verse prescribes this expiation.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.