Al-Hujuraat 49:8
The Inner Apartments · ayah 8 of 18
Fadlan mina Allahi waniAAmatanwallahu AAaleemun hakeem
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"through God’s favour and blessing: God is all knowing and all wise."
Pickthall (classic)+
"(It is) a bounty and a grace from Allah; and Allah is Knower, Wise."
Yusuf Ali (classic)+
"A Grace and Favour from Allah; and Allah is full of Knowledge and Wisdom."
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
(8 cont. And Allah is All-Knowing, All-Wise.) All-Knower in those who deserve guidance and those who deserve misguidance, All-Wise in His statements, actions, legislation and the destiny He appoints.
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
The Holy Prophet's ﷺ Decision is Better
According to the previous verse, Walid Ibn 'Uqbah ؓ reported that Banul-Mustaliq had turned apostate and refused to pay Zakah. At this, the blessed Companions were disturbed and infuriated. They expressed the view that jihad should be declared on them immediately, but the Holy Prophet ﷺ rejected his report on the basis of strong circumstantial evidence to the contrary. He sent Khalid Ibn Walid for investigation. In the foregoing verse, the Qur’ an enjoined that if there are strong reasons to doubt the report conveyed by any person, it is not lawful to act upon it before investigation. In this verse the noble Companions ؓ are given one more guideline: 'Although when you heard the news about Banul-Mustaliq's apostasy, you reacted the way you reacted, and that was on account of your religious zeal and enthusiasm, yet your view was not right and proper. The decision taken by the Holy Prophet ﷺ proved to be better (Mazhari). Thus in matters requiring consultation it is proper to express a view but it is not proper for you to exert efforts to get the Holy Prophet ﷺ to act upon your opinion. Although there is a rare possibility that an opinion expressed by the Holy Prophet ﷺ in some worldly matters comes to be against worldly expedience, and this is not contrary to the station of his prophethood, yet Allah has gifted him with such insight, perspicacity and discernment which you do not have. Therefore, if the Holy Prophet ﷺ were to follow your opinion, in many matters, you will suffer loss and fall into difficulties. If rarely ever your opinion is right or proper, it is still better to abandon your opinion and obey the Holy Prophet ﷺ . By doing so it is possible that you may suffer some worldly loss, but it would not be as harmful as his following your opinion. In this case, even if you suffer any worldly loss, the reward of obedience to the Holy Prophet ﷺ is a better compensation.
Lexically, the word is derived from and it connotes "to commit a sin or crime" and it also means "to suffer from hardship". In this context, both connotations appropriately fit (Qurtubi).