Muhammad 47:22
Muhammad · ayah 22 of 38
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوٓا۟ أَرْحَامَكُمْ
Fahal AAasaytum in tawallaytum an tufsidoofee al-ardi watuqattiAAoo arhamakum
"So would you perhaps, if you turned away, cause corruption on earth and sever your [ties of] relationship?"
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"‘If you turn away now, could it be that you will go on to spread corruption all over the land and break your ties of kinship?’"
Pickthall (classic)+
"Would ye then, if ye were given the command, work corruption in the land and sever your ties of kinship?"
Yusuf Ali (classic)+
"Then, is it to be expected of you, if ye were put in authority, that ye will do mischief in the land, and break your ties of kith and kin?"