Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Ash-Shura
  4. /
  5. Ayah 17
Meccan · Surah 42 of 114

Ash-Shura 42:17

Consultation · ayah 17 of 53

ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌۭ

Allahu allathee anzala alkitababilhaqqi walmeezani wamayudreeka laAAalla assaAAata qareeb

"It is Allāh who has sent down the Book in truth and [also] the balance [i.e., justice]. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"It is God who has sent down the Scripture with Truth and the Balance. How can you tell? The Last Hour may well be near:"

Pickthall (classic)+

"Allah it is Who hath revealed the Scripture with truth, and the Balance. How canst thou know? It may be that the Hour is nigh."

Yusuf Ali (classic)+

"It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

A Warning to Those Who dispute concerning Matters of Religion

Here Allah warns those who try to hinder those who believe in Allah, from following His path.

وَالَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى اللَّهِ مِن بَعْدِ مَا اسَتُجِيبَ لَهُ

(And those who dispute concerning Allah, after it has been accepted,) means, those who dispute with the believers who have responded to Allah and His Messenger, and try to stop them from following the path of guidance.

حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ

(no use is their dispute before their Lord) means, it is futile before Allah.

وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ

(and on them is wrath,) means, from Him.

وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ

(and for them will be a severe torment.) means, on the Day of Resurrection. Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and Mujahid said, "They disputed with the believers after they responded to Allah and His Messenger, and tried to prevent them from following the path of guidance, hoping that they would return to Jahiliyyah." Qatadah said, "These were the Jews and Christians who said to them, `Our religion is better than your religion, our Prophet came before your Prophet, and we are better than you and closer to Allah than you. "' This was nothing but lies. Then Allah says:

اللَّهُ الَّذِى أَنزَلَ الْكِتَـبَ بِالْحَقِّ

(It is Allah Who has sent down the Book in truth,) referring to all the Books which were revealed from Him to His Prophets.

وَالْمِيزَانَ

(and the Balance.) means, justice and fairness. This was the view of Mujahid and Qatadah. This is like the Ayat:

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ

(Indeed We have sent Our Messengers with clear proofs, and revealed with them the Scripture and the Balance that mankind may keep up justice) (57:25).

وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ - أَلاَّ تَطْغَوْاْ فِى الْمِيزَانِ - وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ

(And the heaven He has raised high, and He has set up the Balance. In order that you may not transgress (due) balance. And observe the weight with equity and do not make the balance deficient.)(55:7-9)

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ

(And what can make you know that perhaps the Hour is close at hand) This is encouragement (to strive) for its sake, a terrifying warning, and advice to think little of this world.

يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا

(Those who believe not therein seek to hasten it,) means, they say, `when will this promise be fulfilled, if you are telling the truth' But they say this by way of disbelief and stubbornness, thinking that it is unlikely to happen.

وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا

(while those who believe are fearful of it) means, they are afraid of it happening.

وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ

(and know that it is the very truth.) means, that it will undoubtedly come to pass, so they prepare themselves for it and strive for its sake. It was reported through various chains of narration, a number reaching the level of being Mutawatir, in Sahih and Hasan narrations, in the Books of Sunan and Musnad. According to some versions, a man addressed the Messenger of Allah ﷺ  in a loud voice, when he was on one of his journeys, calling out to him, "O Muhammad!" The Messenger of Allah ﷺ  replied in a similar manner, "Here I am!" The man said, "When will the Hour come" The Messenger of Allah ﷺ  said,

«وَيْحَكَ إِنَّهَا كَائِنَةٌ فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟»

(Woe to you! It will most certainly come. What have you done to prepare for it) He said, "Love for Allah and His Messenger." He said:

«أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْت»

(You will be with those whom you love.) According to another Hadith:

«الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَب»

("A man will be with those whom he loves.) This is Mutawatir beyond a doubt. The point is that he did not answer his question about when the Hour would happen, but he commanded him to prepare for it.

أَلاَ إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فَى السَّاعَةِ

(Verily, those who dispute concerning the Hour) means, who dispute whether it will happen and think it is unlikely ever to come,

لَفِى ضَلَـلَ بَعِيدٍ

(are certainly in error far away.) means, they are clearly ignorant, because the One Who created the heavens and the earth is even more able to give life to the dead, as Allah says:

وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ

(And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him) (30:27).

Previous
42:16
Next
42:18
Read full Surah Ash-ShuraAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
После того как Всевышний сообщил, что Его доводы предельно ясны и убедительны для каждого, кто способен делать добро, Он упомянул о самом главном из этих доводов. Более того, можно сказать, что из этого довода исходят все остальные аргументы, свидетельствующие об истинности ислама. Всевышний возвестил о том, что ниспослал Писание и Весы. Писание - это Величественный Коран, который ниспослан с истиной и заключает в себе сущую истину, не позволяющую людям ничуть усомниться в ней. Он преисполнен ясных знамений и неопровержимых доводов, из которых складываются божественное учение и религиозные убеждения. Коран затрагивает самые существенные вопросы и излагает их самым прекрасным образом. А что касается Весов, то под ними подразумевается справедливый и разумный подход к вещам. Сюда также относятся знамения, которые Аллах показывает Своим рабам по свету и в них самих, случайности и закономерности, религиозно-правовые суждения, предписания и мудрости. Эти ниспосланные Всевышним Весы заставляют разумного человека уверовать в Него и дать справедливую оценку тем или иным поступкам, убеждают его в правдивости всего, о чем сообщил Аллах и что проповедовали Его посланники, помогают ему осознать, что все так называемые доводы, аргументы и доказательства, несовместимые с Писанием и здравым смыслом, в действительности лживы и противоречивы: их ствол прогнил, а ветви иссохли. Разумный человек осознает это, когда размышляет над существующими учениями и их смыслом. Ему удается отличить истину ото лжи, а веский аргумент - от сомнительного. А тот, кто обольстился приукрашенными словами и лживыми изречениями, не в состоянии узреть истинной сути вещей. Ему безразлично, что отвергать, а с чем соглашаться, и он не может идти прямым путем. Затем Всевышний пригрозил тем, кто отрицает Судный день и торопит его наступление. А ведь этот день может оказаться очень близок. Ни одно творение не ведает о том, когда он наступит и как долго его придется ожидать. Поэтому ожидать его наступления и страшиться его последствий следует во все времена.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

This fact is stated in the next sentence, أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ "has sent down the Book with truth and the Balance as well - 17." Here ` the Book' means the Qur'an, and all the previous revealed Books, and ` truth' means the divine religion mentioned above, and ` the Balance' literally means a weighing balance. Since it is an instrument of weighing one's due and establishing justice, Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ has taken it to mean ` equity' and ` justice'. Mujahid (رح) leading exegete, has said that here the ` Balance' means full payment of everyone's rights and doing justice. As such the word ` truth' points towards Allah's rights over His servants, and the word مِیزَان mizan (Balance) points towards the rights of human beings over one another.

The statement that those who believe are fearful of the Doomsday means the fear generated due to cognizance of the awesome horrifying happenings which will take place on the Doomsday, and also due to cognizance of one's own short comings and wrong-doings. However, sometimes a believer's eagerness to meet his Lord Allah Almighty overcomes that fear, which does not contradict this statement; some dead ones are proved to have said in their graves that they wish Doomsday would come soon because the glad tidings given by angels that they would be forgiven and treated kindly, had overcome the fear of Doomsday.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.