Al-Ahzaab 33:58
The Clans · ayah 58 of 73
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَٰنًۭا وَإِثْمًۭا مُّبِينًۭا
Wallatheena yu/thoonaalmu/mineena walmu/minati bighayri maiktasaboo faqadi ihtamaloo buhtanan wa-ithmanmubeena
"And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned [i.e., deserved] have certainly borne upon themselves a slander and manifest sin."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"and those who undeservedly insult believing men and women will bear the guilt of slander and flagrant sin."
Pickthall (classic)+
"And those who malign believing men and believing women undeservedly, they bear the guilt of slander and manifest sin."
Yusuf Ali (classic)+
"And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin."