Aal-i-Imraan 3:79
The Family of Imraan · ayah 79 of 200
Ma kana libasharin anyu/tiyahu Allahu alkitaba walhukmawannubuwwata thumma yaqoola linnasikoonoo AAibadan lee min dooni Allahi walakinkoonoo rabbaniyyeena bima kuntum tuAAallimoonaalkitaba wabima kuntum tadrusoon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"No person to whom God had given the Scripture, wisdom, and prophethood would ever say to people, ‘Be my servants, not God’s.’ [He would say], ‘You should be devoted to God because you have taught the Scripture and studied it closely.’"
Pickthall (classic)+
"It is not (possible) for any human being unto whom Allah had given the Scripture and wisdom and the prophethood that he should afterwards have said unto mankind: Be slaves of me instead of Allah; but (what he said was): Be ye faithful servants of the Lord by virtue of your constant teaching of the Scripture and of your constant study thereof."
Yusuf Ali (classic)+
"It is not (possible) that a man, to whom is given the Book, and Wisdom, and the prophetic office, should say to people: "Be ye my worshippers rather than Allah's": on the contrary (He would say) "Be ye worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all: For ye have taught the Book and ye have studied it earnestly.""
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
No Prophet Ever Called People to Worship him or to Worship Other Than Allah
This Ayah 3:79 means, it is not for a person whom Allah has given the Book, knowledge in the Law and prophethood to proclaim to the people, "Worship me instead of Allah," meaning, along with Allah. If this is not the right of a Prophet or a Messenger, then indeed, it is not the right of anyone else to issue such a claim.
This criticism refers to the ignorant rabbis, priests and teachers of misguidance, unlike the Messengers and their sincere knowledgeable followers who implement their knowledge; for they only command what Allah commands them, as their honorable Messengers conveyed to them. They also forbid what Allah forbade for them, by the words of His honorable Messengers. The Messengers, may Allah's peace and blessings be on all of them, are the emissaries between Allah and His creation, conveying Allah's Message and Trust. The messengers indeed fulfilled their mission, gave sincere advice to creation and conveyed the truth to them. Allah's statement,
(On the contrary (he would say), "Be you Rabbaniyyun, because you are teaching the Book, and you are studying it.") means, the Messenger recommends the people to be Rabbaniyyun. Ibn `Abbas, Abu Razin and several others said that Rabbaniyyun means, "Wise, learned, and forbearing." Ad-Dahhak commented concerning Allah's statement,
(because you are teaching the Book, and you are studying it.) "Whoever learns the Qur'an deserves to become a Faqih (learned)."
(and you are studying it), preserving its words.
Allah then said,
(Nor would he order you to take angels and Prophets for lords.) The Prophet does not command worshipping other than Allah, whether a sent Messenger or an angel.
(Would he order you to disbelieve after you have submitted to Allah's will) meaning, he would not do that, for whoever calls to worshipping other than Allah, will have called to Kufr. The Prophets only call to Iman which commands worshipping Allah Alone without partners. Allah said in other Ayat,
(And We did not send any Messenger before you (O Muhammad ) but We revealed to him (saying): "None has the right to be worshipped but I, so worship Me".) 21:25,
(And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming): "Worship Allah (Alone), and avoid Taghut (all false deities).") 16:36, and,
(And ask those of Our Messengers whom We sent before you: "Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Most Gracious (Allah)") 43:45
Allah said concerning the angels,
(And if any of them should say: "Verily, I am a god besides Him (Allah)," such a one We should recompense with Hell. Thus We recompense the wrongdoers.) 21:29.