Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Aal-i-Imraan
  4. /
  5. Ayah 2
Medinan · Surah 3 of 114

Aal-i-Imraan 3:2

The Family of Imraan · ayah 2 of 200

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ

Allahu la ilaha illahuwa alhayyu alqayyoom

"Allāh - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"God: there is no god but Him, the Ever Living, the Ever Watchful."

Pickthall (classic)+

"Allah! There is no god save Him, the Alive, the Eternal."

Yusuf Ali (classic)+

"Allah! There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Which was revealed in Al-Madina

Surah Al `Imran was revealed in Al-Madinah, as evident by the fact that the first eighty-three Ayat in it relate to the delegation from Najran that arrived in Al-Madinah on the ninth year of Hijrah (632 CE). We will elaborate on this subject when we explain the Ayah about the Mubahalah 3:61 in this Surah, Allah willing. We should also state that we mentioned the virtues of Surah Al `Imran along with the virtues of Surat Al-Baqarah in the beginning of the Tafsir of Surat Al-Baqarah.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

We mentioned the Hadith in the Tafsir of Ayat Al-Kursi 2:255 that mentions that Allah's Greatest Name is contained in these two Ayat,

اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ

(Allah! None has the right to be worshipped but He, the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists) and,

الم١اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

(Alif-Lam-Mim. Allah! None has the right to be worshipped but He, the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists.)

We also explained the Tafsir of,

الم

(Alif-Lam-Mim) in the beginning of Surat Al-Baqarah, and the meaning of,

اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ

(Allah! La ilaha illa Huwa, Al-Hayyul-Qayyum) in the Tafsir of Ayat Al-Kursi. Allah's statement,

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَـبَ بِالْحَقِّ

(It is He Who has sent down the Book to you with truth, ) means, revealed the Qur'an to you, O Muhammad, in truth, meaning there is no doubt or suspicion that it is revealed from Allah. Verily, Allah revealed the Qur'an with His knowledge, and the angels testify to this fact, Allah is sufficient as a Witness. Allah's statement,

مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ

(Confirming what came before it) means, from the previous divinely revealed Books, sent to the servants and Prophets of Allah. These Books testify to the truth of the Qur'an, and the Qur'an also testifies to the truth these Books contained, including the news and glad tidings of Muhammad's ﷺ prophethood and the revelation of the Glorious Qur'an.

Allah said,

وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ

(And He sent down the Tawrah) to Musa (Musa) son of `Imran,

وَالإِنجِيلَ

(And the Injil), to `Isa, son of Mary,

مِن قَبْلُ

(Aforetime) meaning, before the Qur'an was revealed,

هُدًى لِّلنَّاسِ

(As a guidance to mankind) in their time.

وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ

(And He sent down the criterion) which is the distinction between misguidance, falsehood and deviation on one hand, and guidance, truth and piety on the other hand. This is because of the indications, signs, plain evidences and clear proofs that it contains, and because of its explanations, clarifications, etc.

Allah's statement,

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأيَـتِ اللَّهِ

(Truly, those who disbelieve in the Ayat of Allah) means they denied, refused and unjustly rejected them,

لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ

(For them there is a severe torment) on the Day of Resurrection,

وَاللَّهُ عَزِيزٌ

(And Allah is All-Mighty) meaning, His grandeur is invincible and His sovereignty is infinite,

ذُو انتِقَامٍ

(All-Able of Retribution.) from those who reject His Ayat and defy His honorable Messengers and great Prophets.

Previous
3:1
Next
3:3
Read full Surah Aal-i-ImraanAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Смысл этих букв неизвестен никому, кроме Аллаха.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

The first verse of this section presents a rational proof of the Oneness of Allah; the second verse, the reported proof 1, followed by an answer to some doubts nursed by disbelievers towards the later part.

1. In the terminology of Islamic theology, a proof based on rational argument is called rational proof while a proof based on a verse of divine book or on a declaration made by an authority or a report narrated by a trustworthy person is called a reported proof.

The first word, Alif Lam Mim (الم ) at the head of the first verse be-longs to the special set of words used by the Qur'an which are words of hidden meaning and are known as Mutashabihat متشبھات ، the real meaning of which is a secret between Allah and His Messenger ﷺ ، and the details of which appear a little later in the section. In the words لا إله إلا ھو (Allah: there is no god but He) which follow immediately, the doctrine of the Oneness of Allah has been put forth as a categorical declaration. It means that there is absolutely nothing worthy of worship other than Allah.

Then come the words الْحَيُّ الْقَيُّومُ (the Alive, the All-Sustaining) which lay out a rational proof of the Oneness of Allah. The essence of the argument is that worship means to present oneself before somebody in utter submission and humility. It, therefore, requires that the one who is being worshipped must occupy the highest point of honour and power and who has to be most perfect from all angles. From this it is obvious that anything which cannot sustain its own being, rather is dependent upon somebody else for its very existence, could hardly claim to have any honour or power in its own right. Therefore, it is crystal clear that all things in this world which have no power to come into being by themselves, nor can they sustain it - be they idols carved in stone, or water, or trees, or angels and apostles - none of them is worthy of worship. The only Being worthy of worship is the One who has always been Alive and Present and shall always live and sustain. Such a Being is none but Allah; there is none worthy of worship but Him.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.