Aal-i-Imraan 3:192
The Family of Imraan · ayah 192 of 200
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ ۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍۢ
Rabbana innaka man tudkhili annarafaqad akhzaytahu wama liththalimeenamin ansar
"Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire - You have disgraced him, and for the wrongdoers there are no helpers."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Our Lord! You will truly humiliate those You commit to the Fire. The evildoers have no one to help them."
Pickthall (classic)+
"Our Lord! Whom Thou causest to enter the Fire: him indeed Thou hast confounded. For evil-doers there will be no helpers."
Yusuf Ali (classic)+
""Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers!"