Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Aal-i-Imraan
  4. /
  5. Ayah 132
Medinan · Surah 3 of 114

Aal-i-Imraan 3:132

The Family of Imraan · ayah 132 of 200

وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

WaateeAAoo Allaha warrasoolalaAAallakum turhamoon

"And obey Allāh and the Messenger that you may obtain mercy."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"and obey God and the Prophet so that you may be given mercy."

Pickthall (classic)+

"And obey Allah and the messenger, that ye may find mercy."

Yusuf Ali (classic)+

"And obey Allah and the Messenger; that ye may obtain mercy."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Interest (Riba) is Prohibited

Allah prohibits His believing servants from dealing in Riba and from requiring interest on their capital, just as they used to do during the time of Jahiliyyah. For instance, when the time to pay a loan comes, the creditor would say to the debtor, "Either pay now, or the loan will incur interest." If the debtor asks for deferment of the loan, the creditor would require interest and this would occur year after year until the little capital becomes multiplied many times. Allah also commands His servants to have Taqwa of Him so that they may achieve success in this life and the Hereafter. Allah also threatens them with the Fire and warns them against it, saying,

وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِى أُعِدَّتْ لِلْكَـفِرِينَ - وَأَطِيعُواْ اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

(And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers. And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.) 3:131,132.

The Encouragment to Do Good for which Paradise is the Result

Allah encourages His servants to perform righteous deeds and to rush to accomplish the acts of obedience. Allah said,

وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

(And march forth in the way (which leads to) forgiveness from your Lord, and for Paradise as wide as the heavens and the earth, prepared for the Muttaqin (the pious)) 3:133.

Just as the Fire was prepared for the disbelievers. It was reported that the meaning of Allah's statement,

عَرْضُهَا السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ

(as wide as the heavens and the earth) draws the attention to the spaciousness of Paradise. For instance, Allah said in another Ayah, while describing the couches of Paradise,

بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ

(lined with silk brocade) 55:54, so what about their outer covering It was also said that Paradise is as wide as its length, because it is a dome under the Throne. The width and length of a dome or a circle are the same in distance. This is supported by what is found in the Sahih;

«إِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ الْجَنَّـةَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّـةِ، وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، وَسَقْفُهَا عَرْشُ الرَّحْمَن»

(When you ask Allah for Paradise, ask Him for Al-Firdaws which is the highest and best part of Paradise. From it originate the rivers of Paradise, and above it is the Throne of the Most Beneficent (Allah).)

This Ayah 3:133 above is similar to Allah's statement in Surat Al-Hadid,

سَابِقُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ

(Race with one another in hastening towards forgiveness from your Lord (Allah), and Paradise the width whereof is as the width of the heaven and the Earth) 57:21.

Al-Bazzar recorded that Abu Hurayrah said that a man came to the Messenger of Allah ﷺ and asked him, about Allah's statement,

وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ

(Paradise as wide as the heavens and the Earth) 3:133; "Where is the Fire then" The Prophet said,

«أَرَأَيْتَ اللَّيْلَ إِذَا جَاءَ لَبِسَ كُلَّ شَيْءٍ، فَأَيْنَ النَّهَارُ؟»

(When the night comes, it overtakes everything, so where is the day) The man said, "Where Allah wants it to be." The Prophet said,

«وَكَذلِكَ النَّارُ تَكُونُ حَيْثُ شَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَل»

(Similarly, the Fire is where Allah wants it to be.) This Hadith has two possible meanings. First, when we do not see the night during the day, this does not mean that the day is not somewhere else, even though we cannot see it. Such is the case with Hell-fire, for it is where Allah wants it to be. The second meaning is that when the day overcomes this part of the world, the night overtakes the other part. Such is the case with Paradise, for it is in the utmost heights above the heavens and under the Throne. The width of Paradise is, as Allah stated,

كَعَرْضِ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ

(whereof is as the width of the heaven and the Earth) 57:21.

The Fire, on the other hand, is in the lowest of lows. Therefore, Paradise being as wide as the heavens and Earth does not contradict the fact that the Fire exists wherever Allah wills it to be.

Allah said, while describing the people of Paradise,

الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ

(Those who spend (in Allah's cause) in prosperity and in adversity) 3:134, in hard times and easy times, while active (or enthusiastic) and otherwise, healthy or ill, and in all conditions, just as Allah said in another Ayah,

الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَلَهُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً

(Those who spend their wealth (in Allah's cause) by night and day, in secret and in public) 2:274 These believers are never distracted from obeying Allah, spending on what pleases Him, being kind to His servants and their relatives, and other acts of righteousness. Allah said,

وَالْكَـظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَـفِينَ عَنِ النَّاسِ

(who repress anger, and who pardon men;) 3:134 for when they are angry, they control their anger and do act upon it. Rather, they even forgive those who hurt them. Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,

«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، وَلكِنَّ الشَّدِيدَ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَب»

(The strong person is not he who is able to physically overcome people. The strong person is he who overcomes his rage when he is angry.)

This Hadith is also recorded in the Two Sahihs. Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ، وَقَاهُ اللهُ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، أَلَا إِنَّ عَمَلَ الْجَنَّـةِ حَزْنٌ بِرَبْوَةٍ ثَلَاثًا أَلَا إِنَّ عَمَلَ النَّارِ سَهْلٌ بِسَهْوَةٍ. وَالسَّعِيدُ مَنْ وُقِيَ الْفِتَنَ، وَمَا مِنْ جَرْعَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا عَبْدٌ، مَا كَظَمَهَا عَبْدٌ للهِ إِلَّا مَلَأَ جَوْفَهُ إِيمَانًا»

(He who gives time to a debtor or forgives him, then Allah will save him from the heat of Jahannam (Hell-fire). Behold! The deeds of Paradise are difficult to reach, for they are on top of a hill, while the deeds of the Fire are easy to find in the lowlands. The happy person is he who is saved from the tests. Verily, there is no dose of anything better to Allah than a dose of rage that the servant controls, and whenever the servant of Allah controls it, he will be internally filled with faith.)

This Hadith was recorded by Imam Ahmad, its chain of narration is good, it does not contain any disparraged narrators, and the meaning is good.

Imam Ahmad recorded that Sahl bin Mu`adh bin Anas said that his father said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«مَنْ كَظَمَ غَيْظًا وَهُوَ قَادِرٌ عَلى أَنْ يُنْفِذَهُ دَعَاهُ اللهُ عَلى رُؤُوسِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ مِنْ أَيِّ الْحُورِ شَاء»

(Whoever controlled rage while able to act upon it, then Allah will call him while all creation is a witness, until He gives him the choice of any of the Huris (fair females with wide, lovely eyes - as mates for the pious) he wishes.)

Abu Dawud, At-Tirmidhi and Ibn Majah collected this Hadith, which At-Tirmidhi said was "Hasan Gharib".

Ibn Marduwyah recorded that Ibn `Umar said that the Messenger of Allah ﷺ said,

«مَا تَجَرَّعَ عَبْدٌ مِنْ جَرْعَةٍ أَفْضَلَ أَجْرًا مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا ابْتِغَاءَ وَجْهِ الله»

(There is not a dose of anything that the servant takes which is better than a dose of control of rage that he feels, when he does it seeking Allah's Face.) Ibn Jarir and Ibn Majah also collected this Hadith.

Allah said,

وَالْكَـظِمِينَ الْغَيْظَ

(who repress anger) meaning, they do not satisfy their rage upon people. Rather, they refrain from harming them and await their rewards with Allah, the Exalted and Most Honored. Allah then said,

وَالْعَـفِينَ عَنِ النَّاسِ

(and who pardon men;) They forgive those who treat them with injustice. Therefore, they do not hold any ill feelings about anyone in their hearts, and this is the most excellent conduct in this regard. This is why Allah said,

وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

(verily, Allah loves the Muhsinin (the good-doers)).

This good conduct is a type of Ihsan excellence in the religion. There is a Hadith that reads,

«ثَلَاثٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ: مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَمَا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَنْ تَوَاضَعَ للهِ رَفَعَهُ الله»

(I swear regarding three matters: no charity shall ever decrease the wealth; whenever one forgives people, then Allah will magnify his honor; and he who is humble for Allah, then Allah will raise his rank.)

Allah said,

وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَـحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ

(And those who, when they have committed Fahishah or wronged themselves with evil, remember Allah and ask forgiveness for their sins) 3:135.

Therefore, if they commit an error they follow it with repentance and ask forgiveness. Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said,

«إِنَّ رَجُلًا أَذْنَبَ ذَنْبًا فَقَالَ: رَبِّ إِنِّي أَذْنَبْتُ ذَنْبًا فَاغْفِرْهُ، فَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: عَبْدِي عَمِل ذَنْبًا فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ ر&

Previous
3:131
Next
3:133
Read full Surah Aal-i-ImraanAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
В предисловии к этому толкованию было сказано, что раб должен придерживаться повелений и запретов Аллаха и заботиться о соблюдении их другими людьми. Если Всевышний Аллах обязывает человека выполнять религиозное предписание, то он, прежде всего, должен понять смысл и пределы этого предписания, ибо только после этого он может выполнить его надлежащим образом. Когда же он поймет и узнает все необходимое, он должен исправно выполнить это повеление и помочь в этом окружающим. Он обязан сделать для этого все возможное и молить Аллаха помочь ему быть покорным рабом. То же самое можно сказать о религиозных запретах, поскольку раб должен, прежде всего, уяснить их пределы и понять, на что они распространяются и к чему не имеют отношения. Он должен усердно остерегаться нарушения этих запретов и просить о помощи своего Господа. Этого принципа следует придерживаться в отношении ко всем Божьим повелениям и запретам. Обсуждаемые нами аяты также содержат повеления и запреты. Аллах призвал в них совершать добрые дела, сообщил о вознаграждении тех, кто поступает так, и запретил совершать грехи. Почему Аллах поместил эти аяты в повествование о сражении при Ухуде, лучше всего известно Самому Аллаху. Причина этого может быть в том, что Он обещал верующим рабам, если они будут терпеливы и богобоязненны, одарить их победой над врагами и лишить тех Божьей поддержки. Всевышний сказал: «Но если вы будете терпеливы и богобоязненны, то их козни не причинят вам никакого вреда» (3:120); «Конечно, да! Если же вы будете терпеливы и богобоязненны, и если враги нападут на вас прямо сейчас, то ваш Господь поможет вам пятью тысячами меченых ангелов» (3:125). После таких откровений души рабов переполнились желанием узнать качества, присущие богобоязненным праведникам и позволяющие добиться победы, достичь успеха и обрести счастье, и словно поэтому в обсуждаемых нами аятах Аллах напомнил о важнейших предписаниях, определяющих богобоязненность, ибо если человек выполняет их, то он тем более выполняет все остальные Божьи веления. Сказанное нами подтверждается тем, что в коротком кораническом отрывке Аллах упомянул о богобоязненности целых три раза. Всевышний сказал: «Не пожирайте лихву в многократно умноженном размере и бойтесь Аллаха» (3:130); «Бойтесь Огня, который уготован неверующим» (3:131); «Спешите к прощению вашего Господа и Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных» (3:133). Следует обратить внимание на то, что эти аяты начинаются обращением к правоверным. Если коранические повеления и запреты начинаются так, то это значит, что именно вера является фактором, подталкивающим человека к выполнению этих повелений и соблюдению этих запретов, поскольку верой называется абсолютное признание всего, что должен признавать правоверный, обязывающее его совершать праведные поступки. Обратившись к правоверным, Всевышний Аллах запретил им пожирать лихву удвоенной и многократно умноженной. Ростовщичество было широко распространено среди арабов во времена невежества. Этот грех по сей день совершают те, кто не придает значения религиозным предписаниям. Они дают деньги в долг под проценты нуждающимся людям, и, когда наступает срок его выплаты, они говорят: «Ты должен вернуть свой долг, если же ты не сделаешь этого, то мы продлим срок выплаты долга и увеличим его размер». Неимущие люди нуждаются в отсрочке и соглашаются на увеличение размера долга, чтобы получить временное утешение. В результате этого их долговые обязательства многократно увеличиваются, хотя они не извлекают из этого никакой пользы. Всевышний назвал лихву удвоенной и многократно умноженной, чтобы подчеркнуть то, что тяжесть этого греха зависит от размеров лихвы. Из этих слов вытекает и мудрость запрета на лихоимство и ростовщичество. Аллах запретил их потому, что лихва является несправедливостью по отношению к людям. Он приказал кредиторам в обязательном порядке предоставлять отсрочку неплатежеспособным должникам, не увеличивая их долговые обязательства, и если кредитор принуждает должника выплатить ему долг с процентами, то он совершает великую несправедливость. Каждый богобоязненный правоверный обязан избегать лихоимства и не должен приближаться к нему. Избежание подобных грехов является обязательным требованием богобоязненности, а ведь именно богобоязненность является залогом преуспеяния. Аллах велел Своим рабам быть богобоязненными, чтобы они могли обрести успех, и велел им остерегаться Адского пламени, которое уготовано для неверующих. А для этого они должны отречься от неверия и грехов разной степени тяжести, обрекающих людей на попадание в Преисподнюю. Любые грехи подталкивают человека к неверию, и особенно - тяжкие преступления. Более того, они являются отличительными признаками неверующих, для которых Аллах приготовил Адское пламя. Если же человек избегает грехов и ослушания, то он спасается от Ада и оберегает себя от гнева Могущественного Владыки. В то же время добрые и богоугодные поступки помогают снискать благоволение Милостивого, попасть в Райские сады и заслужить Божью милость. Именно поэтому мусульманам велено повиноваться Аллаху и Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, выполнять религиозные предписания и не нарушать запреты, дабы они были помилованы. Покорность Аллаху и покорность Его посланнику - факторы, способствующие обретению Божьей милости, и поэтому Всевышний сказал: «Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе (каемся Тебе)». Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут богобоязненны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения, которые последуют за посланником, неграмотным (не умеющим читать и писать) пророком, запись о котором они найдут в Таурате (Торе) и Инджиле (Евангелии). Он повелит им совершать одобряемое и запретит им совершать предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное, освободит их от бремени и оков. Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют» (7:156–157).

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

Commentary

In the previous verse, Muslims were commanded to abstain from interest-based dealings, a sin which deprives them of the quality of Taqwa, (the fear of Allah, the sense of responsibility before Him).

The present verses stress the positive aspects of Taqwa and complement the earlier subject along with the promise of reward for those who observe it. Worth remembering throughout one's life is the second point which will serve him well if taken as the guiding light and the constant orientation. Allah Almighty has made it clear in these verses that the obedience to Allah and His Messenger does not become genuine and effective through lip-service alone. Instead, the obedient ones are known by what they are and what they do, by their traits of character and their deeds.

The obedience of Allah and His Messenger

The first verse, in a brief statement, presents a cardinal command of Faith in the following words: وَأَطِيعُوا اللَّـهَ وَالرَّ‌سُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْ‌حَمُونَ ﴿132﴾ (And obey Allah and the Messenger so that you may be blessed). Here, in order that one becomes deserving of Divine mercy, the obedience to Allah Almighty has been declared necessary and binding, and along with it, the obedience of the Messenger ﷺ has been made equally necessary and binding. This is something not limited to this verse alone. It has been repeatedly stressed throughout the Holy Qur'an. The pattern of combining the command to obey Allah Almighty, immediately followed by the command to obey the Messenger ﷺ ، appears in the Qur'an again and again. These continued and constant statements of the Holy Qur'an are there to remind human beings that these are the basic principles of Islam and ‘Iman. The first part of the Faith is to affirm and declare the existence of God (Allah), His Oneness, and that man is there to worship and obey Him. The second part is the confirmation of His Messenger (علیہ السلام) ، and of obedience to him.

Also worth noting are the statements of the Holy Qur'an which prove that, whatever the noble Messenger ﷺ says is by Divine permission and not on his own. The Holy Qur'an says:

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿3﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

And he (the messenger) does not speak out of his own desire. It is not but a revelation revealed (to him) (53:3)

From this, we arrive at the conclusion that the obedience to the Messenger is the very same as the obedience to Allah. It is nothing separate from it. In Surah Al-Nis-a' (4:80), the Holy Qur'an has made it more clear in the following words:

مَّن يُطِعِ الرَّ‌سُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّـهَ

And whoever obeys the Messenger, he surely obeys Allah. (4:80)

With this in view, the question is: Why have the two 'obediences' been stated separately? What purpose does it serve? Specially so, when this appears as a consistent feature in the Holy Qur'an where we see both 'obediences' being commanded side by side.

To unfold the secret, we can say that Allah Almighty sent a Book to guide man in this world, and a Messenger. The Messenger was charged with the following duties:

(1) That he convey to people the verses of the Holy Qur'an precisely and exactly in the form they were spoken when revealed.

(2) That he should cleanse people of outward and inward impurities.

(3) That he should teach the community, not only the contents of the Book, but also its purpose.

(4) That he should teach people wisdom along with the Book.

This subject appears at several places in the Holy Qur'an almost identically in the form of:

يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ

... who recites to them His verses and makes them pure and teaches them the Book and the wisdom ...

This tells us that the obligatory functions of the Messenger are not simply limited to conveying the Qur'an to the people. There is more to it in that the Messenger is also responsible for teaching the Book, and clarifying its message. Also obvious is the fact that the addressees of the Holy Prophet ﷺ were the eloquent people of Arabia who had command over the finer points of the Arabic language. Teaching of the Holy Qur'an to them could never mean that they were to be taught the literal meaning of the Qur'anic words, for they themselves understood all that perfectly well. Instead, the purpose of this teaching and clarification was, and could be nothing else, that an injunction of the Qur'an stated briefly or in a summary form should be clarified and elaborated upon by the Holy Prophet ﷺ and communicated to people with the help of a revelation which did not form a part of the Qur'an (wahy ghayr al-matluww': the un-recited revelation). On the other hand, this was inspired into his blessed heart. The verse of the Holy Qur'an إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ﴿4﴾ (It is not but a revelation revealed) cited a little earlier, points in this direction.

Let us understand this through some instances. There are a good many occasions in the Holy Qur'an where the text does not go beyond saying: وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ (Establish the salah and pay the zakah). Even if units of prayer come to be mentioned, such as qiyam, ruku` and sajdah, they remain totally undefined. The modality, outward and inward, is just not there. It was angel Jibra'il (علیہ السلام) who came as commanded by Allah and taught all the details through demonstration before the Holy Prophet ﷺ . This was how the Holy Prophet ﷺ conveyed the word and the deed to the people of his Ummah.

There are details about the payment of zakah: What are thresholds? How much has to be paid on each threshold? What part of a person's possessions is zakatable? What part is non-zakatable? How much from threshold resources goes zakat-free? All such details were given by the Messenger of Allah ﷺ . He even had these committed to writing as executive orders and passed on to several Companions .

Take yet another example. They Holy Qur'an says:

لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ

(And do not eat up each other's property by false means - 2:188).

Now there are deals and transactions of all sorts, such as buying and selling, rentals, tenancy, wages and many more. What forms are unjust, inequitable or harmful to public interest, and therefore, باطل batil or false? All these details were given to the community by the Holy Prophet ﷺ by the leave of Allah. Similarly, this is true about all legal rulings of Islamic Law.

Since all such details were conveyed to the community by the Holy Prophet ﷺ in fulfillment of his prophetic mission and under the guidance of Divine revelation, and since these details do not appear in the Holy Qur'an, there was the likelihood that the uninitiated may be deceived into believing that these detailed rulings were not given by Allah Almighty and, therefore, they do not have to be carried out necessarily as part of one's obedience to Allah. It is for this reason that Allah Almighty has made the obedience of the messenger binding along with the obedience to Him, at various places in the Qur'an, repeatedly. As such, the obedience of the Messenger ﷺ is really nothing but the obedience of Allah Almighty, but, given its external appearance and detailed description, it is somewhat different from that. In view of this, it has been emphasised time and again that orders given by the Holy Prophet ﷺ should be obeyed as if they were the very orders of Allah the obedience of which was mandatory. These may be therein the Qur'an, open and clear, or may just not be there. They were still equally `.finding on the community.

This was a matter of crucial importance, not limited to someone falling in doubt. In fact, there were chances that the enemies of Islam would find an excuse to inject chaos in a basic Islamic principle, and thereby make an effort to lead Muslims away from the right path. Therefore, the Holy Qur'an has dealt with this subject in a variety of ways, in addition to its literal stress on the obedience to the Messenger ﷺ . It has informed the blessed community of Muhammad ﷺ that his duties include not only the teaching of the Book but also the added teaching of wisdom, pointing out to the fact that there are elements other than the words of the Book, which are also included in his teachings. That part too, identified as wisdom, has to be followed by Muslims as a matter of obligation.

As said earlier, the Holy Qur'an used a variety of ways to focus on the same subject. For instance, it was said: لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ which means that the purpose behind sending the Messenger is that he should explain for people the meanings and objectives of the verses revealed to him. (16:44) Then, there is the oft-quoted verse:

مَا آتَاكُمُ الرَّ‌سُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا

Whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, refrain from it (59:7).

All these ramifications have been placed there lest there comes a person saying: 'We have been obligated to follow only that which appears in the Qur'an; what we do not find in the Qur'an, to that we are not obligated.' Perhaps, the Holy Prophet ﷺ had fore-seen the problems which were to arise later when some people, in order to get rid of the teachings and explanations of the Messenger of Allah, would say 'For us, the Book of Allah is sufficient.' The Holy Prophet ﷺ has described this possibility in a hadith, very clearly. The hadith has been reported by al-Tirmidhi, Abu Dawud, Ibn Majah, al-Baihaqi and Imam Ahmad in the following words:

لا الفین احدکم متکٌا علی اریکتہ یاتیہ الامر من امری مما امرت بہ او نھیت عنہ فیقول لا ادری ما وجدنا فی کتاب اللہ اتبعناہ

... Lest I find one of you, reclining on his coach making comments on an order from my orders in which I bid something or forbid something, saying, 'This we do not know. We only follow what we find in the Book of Allah'.

Conclusion:

In short, the repeated stress on the obedience of the Messenger alongwith the obedience of Allah Almighty, as well as, specific instructions to follow the dictates of the Messenger at various places are there to counter the dangerous ignorance of a person who may venture to separate the details of Qur'anic injunctions described by the Holy Prophet ﷺ and available in the treasure-house of his ahadith, making it look like something foreign to the obedience of Allah, and consequently may hasten to reject them. The reality is that ' they cannot be separated:

گفتہ او گفتہ اللہ بود

گرچہ از حلقوم عبد اللہ بود

What he said was said by Allah

Voiced, though, it was by a slave of Allah

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.