Al-Muminoon 23:107
The Believers · ayah 107 of 118
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
Rabbana akhrijna minhafa-in AAudna fa-inna thalimoon
"Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers.""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Lord, take us away from this and if we go back to our old ways, then we shall really be evildoers.’"
Pickthall (classic)+
"Our Lord! Oh, bring us forth from hence! If we return (to evil) then indeed we shall be wrong-doers."
Yusuf Ali (classic)+
""Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed!""