Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Hajj
  4. /
  5. Ayah 24
Medinan · Surah 22 of 114

Al-Hajj 22:24

The Pilgrimage · ayah 24 of 78

وَهُدُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ

Wahudoo ila attayyibimina alqawli wahudoo ila sirati alhameed

"And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"They were guided to good speech and to the path of the One Worthy of all Praise."

Pickthall (classic)+

"They are guided unto gentle speech; they are guided unto the path of the Glorious One."

Yusuf Ali (classic)+

"For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

The Reward of the Believers

When Allah tells us about the state of the people of Hell -- we seek refuge with Allah from that state of punishment, vengeance, burning and chains -- and the garments of fire that have been prepared for them, He then tells us about the state of the people of Paradise -- we ask Allah by His grace and kindness to admit us therein. He tells us:

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ جَنَـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ

(Truly, Allah will admit those who believe and do righteous good deeds, to Gardens underneath which rivers flow,) means, these rivers flow throughout its regions, beneath its trees and palaces, and its inhabitants direct them to go wherever they want.

يُحَلَّوْنَ فِيهَا

(wherein they will be adorned) -- with jewelry --

مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤاً

(with bracelets of gold and pearls) means, on their arms, as the Prophet said in the agreed-upon Hadith:

«تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ مِنَ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوَضُوء»

(The jewelry of the believer in Paradise will reach as far as his Wudu' reached.)

وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

(and their garments therein will be of silk. ) in contrast to the garments of fire worn by the inhabitants of Hell, the people of Paradise will have garments of silk, Sundus and Istabraq fine green silk and gold embroidery, as Allah says:

عَـلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّواْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَـهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً - إِنَّ هَـذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُوراً

(Their garments will be of green Sundus, and Istabraq. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink. (And it will be said to them): "Verily, this is a reward for you, and your endeavor has been accepted.") 76:21-22. In the Sahih, it says:

«لَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلَا الدِّيبَاجَ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَة»

(Do not wear fine silk or gold embroidery in this world, for whoever wears them in this world, will not wear them in the Hereafter.) `Abdullah bin Az-Zubayr said, "Those who do not wear silk in the Hereafter are those who will not enter Paradise. Allah says:

وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

(and their garments therein will be of silk)"

وَهُدُواْ إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ

(And they are guided unto goodly speech.) This is like the Ayat:

وَأُدْخِلَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـمٌ

(And those who believed and did righteous deeds, will be made to enter Gardens under which rivers flow -- to dwell therein forever, with the permission of their Lord. Their greeting therein will be: "Salam (peace!)") 14:23

جَنَّـتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ ءَابَائِهِمْ وَأَزْوَجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلَـئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِّن كُلِّ بَابٍ - سَلَـمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

(And angels shall enter unto them from every gate (saying): "Salamun `Alaykum (peace be upon you!)", for you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!") 13:23-24,

لاَ يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلاَ تَأْثِيماً - إِلاَّ قِيلاً سَلَـماً سَلَـماً

(No evil vain talk will they hear therein, nor any sinful speech. But only the saying of, "Peace! Peace! (Salaman! Salaman!).") 56:25-26 They will be guided to a place in which they will hear good speech.

وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً

(Therein they shall be met with greetings and the word of peace and respect.) 25:75, unlike the scorn which will be heaped upon the people of Hell by way of rebuke, when they are told:

ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ

(`Taste the torment of burning!")

وَهُدُواْ إِلَى صِرَطِ الْحَمِيدِ

(and they are guided to the path of Him Who is Worthy of all praises. ) to a place in which they will give praise to their Lord for all His kindness, blessings and favors towards them, as it says in the Sahih Hadith:

«إِنَّهُمْ يُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالتَّحْمِيدَ كَمَا يُلْهَمُونَ النَّفَس»

(They will be inspired with words of glorification and praise, just as they are inspired with breath.) Some scholars of Tafsir said that the Ayah,

وَهُدُواْ إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ

(And they are guided unto goodly speech) refers to the Qur'an; and it was said that it means La ilaha illallah or words of remembrance prescribed in Islam. And the Ayah:

وَهُدُواْ إِلَى صِرَطِ الْحَمِيدِ

(and they are guided to the path of Him Who is Worthy of all praises.) means, the straight path in this world. These interpretations do not contradict that mentioned above. And Allah knows best.

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Вокруг обитателей Рая будут течь ручьи из воды, молока, меда и вина. На них будут всевозможные убранства и дорогие украшения, и все это будет результатом того, что их научили благим словам, самым прекрасным и самым лучшим из которых является свидетельство искренней веры. К ним также относятся все остальные благие речи, в которых говорится об Аллахе или добродетели по отношению к рабам Аллаха. Что касается пути достохвального, то согласно первому толкованию, прямой путь назван достохвальным, потому что абсолютно все законы Аллаха преисполнены мудрости и заслуживают похвалы. Они призывают людей совершать прекрасные деяния и предостерегают их от скверных поступков. Такова религия Аллаха, в которой нет ни излишеств, ни упущений, которая объединяет в себе полезное знание и праведные деяния. Согласно другому толкованию, имеется в виду путь Достохвального Аллаха. Всевышний очень часто называет прямой путь Своим, потому что именно этот путь приближает рабов к Нему. В данном случае Аллах нарек Себя Достохвальным, чтобы подчеркнуть, что праведники встали на прямой путь благодаря Его милости. Именно поэтому, оказавшись в Раю, праведники будут говорить: «Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас» (7:43). Говоря об этом, Всевышний также поведал о том, что все творения падают ниц перед Ним. Это относится к обитателям небес и земли. Солнце и луна, звезды и горы, деревья и животные, а также правоверные люди падают ниц перед Аллахом. Но очень многие люди будут удостоены наказания, и причиной тому станет их неверие. Таких людей невозможно наставить на прямой путь, потому что Сам Аллах унизил их. Если Он унижает кого-нибудь, то никто не сможет почтить его после этого. И если Он пожелал чего-нибудь, то никто не сможет помешать этому случиться. А тот факт, что все творения падают ниц перед Ним, склоняются перед Его могуществом и покоряются Его величию, свидетельствует о том, что только Он является Господом Богом и Достохвальным Правителем. Всякий же, кто начинает поклоняться иным божествам, впадает в глубокое заблуждение и обрекает себя на великий урон.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ (And guided they were to the good word (of faith) - 22:24) Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ has said that this refers to the Kalimah tayyibah لا إله إلا اللہ . Some others say that it means Qur'an. (Qurtubi) As a matter of fact it includes all these things in its meaning.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Previous
22:23
Next
22:25
Read full Surah Al-HajjAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.