Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Hajj
  4. /
  5. Ayah 16
Medinan · Surah 22 of 114

Al-Hajj 22:16

The Pilgrimage · ayah 16 of 78

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ

Wakathalika anzalnahu ayatinbayyinatin waanna Allaha yahdee man yureed

"And thus have We sent it [i.e., the Qur’ān] down as verses of clear evidence and because Allāh guides whom He intends."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"In this way, We send the Quran down as clear messages, and God guides whoever He will."

Pickthall (classic)+

"Thus We reveal it as plain revelations, and verily Allah guideth whom He will."

Yusuf Ali (classic)+

"Thus have We sent down Clear Signs; and verily Allah doth guide whom He will!"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Allah will definitely help His Messenger

Ibn `Abbas said, "Whoever thinks that Allah will not help Muhammad ﷺ in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope

إِلَى السَّمَآءِ

(to the ceiling) to the ceiling in his house,

ثُمَّ لْيَقْطَعْ

(and let him strangle himself.) let him hang himself with it." This was also the view of Mujahid, `Ikrimah, `Ata', Abu Al-Jawza', Qatadah and others. The meaning is: whoever thinks that Allah will not support Muhammad ﷺ and His Book and His Religion, let him go and kill himself if it annoys him so much. For Allah will most certainly help and support him. Allah says:

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ

(Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth.) 40:51. Allah says here:

فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ

(Then let him see whether his plan will remove that whereat he rages!) As-Suddi said, "Meaning, in the case of Muhammad " `Ata' Al-Khurasani said, "Let him see whether that will cure the rage he feels in his heart."

وَكَذلِكَ أَنزَلْنَـهُ

(Thus have We sent it down) the Qur'an.

ءَايَـتٌ بَيِّنَـتٌ

(as clear Ayat,) clear in its wording and its meaning, evidence from Allah to mankind.

وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يُرِيدُ

(and surely, Allah guides whom He wills.) He sends astray whomsoever He wills and He guides whomsoever He wills, and He has complete wisdom and definitive proof in doing so.

لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَلُونَ

(He cannot be questioned about what He does, while they will be questioned.) 21:23. Because of His wisdom, mercy, justice, knowledge, dominion and might, no one can overturn His ruling, and He is swift in bringing to account.

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Мы наделили Коран многочисленными преимуществами, одним из которых является то, что его предельно ясные аяты свидетельствуют обо всем, что может принести пользу человеку. Однако наставить человека на прямой путь может только Аллах, и если Аллах захочет повести своего раба прямым путем, то он станет руководствоваться наставлениями Корана, выполнять его предписания и освещать свой путь его светом. Если же Аллах не захочет наставить человека на прямой путь, то он не уверует, даже если ему откроются всевозможные знамения. И тогда даже коранические откровения не принесут ему никакой пользы. Напротив, они станут веским доводом против него.
Previous
22:15
Next
22:17
Read full Surah Al-HajjAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

Commentary

مَن كَانَ يَظُنُّ (If someone thinks - 22:15). It means that the enemies of Islam who put hurdles in its path and desired that Allah should abandon the Holy Prophet ﷺ and his religion must clearly understand that this can happen only when, God forbid, he is deprived of the office of the prophethood and ceases to receive wahy (revelations) from Allah Ta’ ala. It is well understood that when Allah Ta’ ala bestows the prophethood on someone and also favours him with wahy (revelations), He also promises him full support in this world and in the Hereafter. Thus the only way to stop the advancement of a prophet and his mission, if someone has the power to stop it, is that he should dispossess the Holy Prophet ﷺ of his mission or that the sequence of Divine revelation should be severed. Anyone wanting to do all this will have to go up to the sky and cut off the chain of revelation, and since such a thing is not possible, no amount of fire and fury can do any harm to Islam. This interpretation is related in al-Durr al-Manthur from Ibn Zaid and, in my opinion, it is the most appropriate one.

Qurtubi also thinks that this is the best interpretation of this verse. There are some others who are of the view that the word سَمَاء (sky) occurring in this verse means the ceiling of one's house and the verse means that a person who entertains hostile feelings towards Islam and the Holy Prophet ﷺ must realize that he can do them no harm. Hence the best thing for him to do is to hang himself from the ceiling out of sheer mortification. (Mazhari and others).

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.