Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Al-Baqara
  4. /
  5. Ayah 154
Medinan · Surah 2 of 114

Al-Baqara 2:154

The Cow · ayah 154 of 286

وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَن يُقْتَلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتٌۢ ۚ بَلْ أَحْيَآءٌۭ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ

Wala taqooloo liman yuqtalu feesabeeli Allahi amwatun bal ahyaon walakinla tashAAuroon

"And do not say about those who are killed in the way of Allāh, "They are dead." Rather, they are alive, but you perceive [it] not."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"Do not say that those who are killed in God’s cause are dead; they are alive, though you do not realize it."

Pickthall (classic)+

"And call not those who are slain in the way of Allah "dead." Nay, they are living, only ye perceive not."

Yusuf Ali (classic)+

"And say not of those who are slain in the way of Allah: "They are dead." Nay, they are living, though ye perceive (it) not."

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

The Virtue of Patience and Prayer

After Allah commanded that He be appreciated, He ordained patience and prayer. It is a fact that the servant is either enjoying a bounty that he should be thankful for, or suffering a calamity that he should meet with patience. A Hadith states:

«عَجَبًا لِلْمُؤْمِنِ لَا يَقْضِي اللهُ لَهُ قَضَاءً إلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ: إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ فَشَكَرَ كَانَ خَيْرًا لَهُ وإنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ فَصَبَرَ كَانَ خَيْرًا لَه»

(Amazing is the believer, for whatever Allah decrees for him, it is better for him! If he is tested with a bounty, he is grateful for it and this is better for him; and if he is afflicted with a hardship, he is patient with it and this is better for him.)

Allah has stated that the best tools to help ease the effects of the afflictions are patience and prayer. Earlier we mentioned Allah's statement:

وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَوةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَـشِعِينَ

(And seek help in patience and As-Salah (the prayer) and truly, it is extremely heavy and hard except for Al-Khashi`in i.e., the true believers in Allah) (2:45)

There are several types of Sabr ـ patience: one for avoiding the prohibitions and sins, one for acts of worship and obedience. The second type carries more rewards than the first type. There is a third type of patience required in the face of the afflictions and hardships, which is mandatory, like repentance.

`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "Sabr has two parts: patience for the sake of Allah concerning what He is pleased with (i.e., acts of worship and obedience), even if it is hard on the heart and the body, and patience when avoiding what He dislikes, even if it is desired. Those who acquire these qualities will be among the patient persons whom Allah shall greet (when they meet Him in the Hereafter; refer to Surat Al-Ahzab 33:44), Allah willing."

The Life enjoyed by Martyrs

Allah's statement:

وَلاَ تَقُولُواْ لِمَن يُقْتَلُ فِى سَبيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاءٌ

(And say not of those who are killed in the way of Allah, "They are dead." Nay, they are living,) indicates that the martyrs are alive and receiving their sustenance.

Muslim reported in his Sahih:

«أَنَّ أَرْوَاحَ الشُّهَدَاءِ فِي حَوَاصِلَ طَيْرٍ خُضْرٍ، تَسْرَحُ فِي الْجَنَّة حَيْثُ شَاءَتْ، ثُمَّ تَأْوِي إلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ تَحْتَ الْعَرْشِ، فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ اطِّلَاعَةً، فقَالَ: مَاذَا تَبْغُونَ؟ فَقَالُوا: يَا رَبَّنَا وَأَيَّ شَيْءٍ نَبْغِي، وَقَدْ أَعْطَيْتنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ؟ ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِمْ بِمِثْلِ هذَا، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُم لَا يُتْرَكُون مِنْ أَنْ يُسْأَلُوا، قَالُوا: نُرِيدُ أَنْ تَرُدَّنَا إِلَى الدَّارِ الدُّنْيَا فَنُقَاتِلَ فِي سَبِيلِكَ حَتَّى نُقْتَلَ فِيكَ مَرَّةً أُخْرَى لِمَا يَرَوْنَ مِنْ ثَوابِ الشَّهادَةِ فَيَقُولُ الرَّبُّ جَلَّ جَلَالُهُ: إِنِّي كَتَبْتُ أَنَّهُمْ إلَيْهَا لَا يَرْجِعُون»

(The souls of the martyrs are inside green birds and move about in Paradise wherever they wish. Then, they take refuge in lamps that are hanging under the Throne (of Allah). Your Lord looked at them and asked them, `What do you wish for' They said, `What more could we wish for while You have favored us with what You have not favored any other of your creation' He repeated the question again. When they realize that they will be asked (until they answer), they said, `We wish that You send us back to the earthly life, so that we fight in Your cause until we are killed in Your cause again,' (because of what they enjoy of the rewards of martyrdom). The Lord then said, `I have written that they will not be returned to it (earthly life) again.)

Imam Ahmad reported that `Abdur-Rahman bin Ka`b bin Malik narrated from his father that Allah's Messenger ﷺ said:

«نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَائِرٌ تَعْلَقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَهُ اللهُ إِلَى جَسَدهِ يَوْمَ يَبْعَثُه»

(The believer's soul is a bird that feeds on the trees of Paradise until Allah sends it back to its body when the person is resurrected.)

This Hadith includes all the believers in its general meaning. Thus, the fact that the Qur'an mentions the martyrs in particular in the above Ayah serves to honor, glorify and favor them (although the other believers share the rewards they enjoy).

Previous
2:153
Next
2:155
Read full Surah Al-BaqaraAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
После повеления обращаться за помощью в любых делах к терпению Всеблагой и Всевышний Аллах привел пример благодеяния, которое можно совершить только благодаря терпению. Этим благодеянием является участие в священной войне на пути Аллаха. Джихад - это самый славный обряд поклонения, который совершается телом, и самый тяжелый обряд поклонения для человеческой души, поскольку он сопряжен с гибелью и расставанием с мирской жизнью. Люди жаждут продлить свой жизненный срок и делают для этого все необходимое. Они трудятся и прикладывают усилия для того, чтобы продлить себе жизнь и отдалить свою смерть. Хорошо известно, что благоразумный человек станет отказываться от того, что он возлюбил, только ради чего-либо более прекрасного и более замечательного. И поэтому Всевышний сообщил, что если человек сражался на пути Аллаха для того, чтобы прославилось на земле Слово Господне и восторжествовала Его религия, если он не имел корыстных целей и погиб на священной войне, то он не расстается с жизнью, которая так мила ему. Напротив, он приобретает новую жизнь, которая настолько прекрасна и совершенна, что превосходит все ожидания. Всевышний сказал: «Никоим образом не считай мертвыми тех, которые были убиты на пути Аллаха. Нет, они живы и получают удел у своего Господа, радуясь тому, что Аллах даровал им по Своей милости, и ликуя от того, что их последователи, которые еще не присоединились к ним, не познают страха и не будут опечалены. Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих» (3:169–171). Какая жизнь может превзойти жизнь павших мучеников, которые находятся вблизи от Всевышнего Аллаха и наслаждаются как материальными щедротами, к которым относятся прекрасные яства и напитки, так и духовными благами, которыми являются радость и ликование, а также отсутствие всякого страха и печали?!! Их жизнь в промежуточном мире намного совершеннее жизни на земле. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, даже сообщил, что души павших мучеников находятся внутри зеленых птичек, которые летают вокруг райских рек, питаются райскими плодами и слетаются к фонарям, которые привязаны к Трону. Этот аят содержит великий призыв к участию в священной войне на пути Аллаха и проявлению должного терпения на этом поприще. И если бы рабы могли представить себе, какое вознаграждение ожидает воинов, которые гибнут на пути Аллаха, то ни один из них не отказался бы принять участие в священной войне. Однако отсутствие твердой убежденности охлаждает пыл мусульман, заставляет их подольше спать и лишает их великой награды и богатых трофеев. Разве можно сомневаться в этой награде, если Всевышний Аллах сказал: «Воистину, Аллах купил у верующих их жизнь и имущество в обмен на Рай. Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая» (9:111)? Клянусь Аллахом, если бы человек обладал тысячью жизней и расстался бы с каждой из них на пути Аллаха, то его поступок был бы ничтожным по сравнению с этим великим вознаграждением! Именно поэтому павшие мученики, которые воочию убеждаются в прелести Божьего вознаграждения, не желают для себя ничего, кроме возможности вернуться в этот мир, чтобы еще раз погибнуть на пути Аллаха. Этот аят также свидетельствует об истинности удовольствия и наказания в промежуточном мире (барзахе), о чем также свидетельствуют многочисленные священные тексты.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

Earlier, alluding to an unpleasant incident, patience and steadfastness were inculcated and the excellence of Sabirun (the patient people) was mentioned. The next verses mention, in some detail, other unpleasant incidents and culminate in describing the excellence of pa-tience, and perseverance in it. Those verses give preference to the theme of war with infidels over other themes for two reasons: first, the sacrifice of life is a grand sacrifice; whoever steadfastly endures this loss will, undoubtedly, learn to be patient on losses of lesser magnitude; second, it is relevant to the situation too, as the objectionist on the orientation of Ka'bah کعبہ had been facing it.

Injunctions and related considerations:

According to Islamic traditions the dead person is given some kind of a "new life" in Barzakh44 برزخ which develops in him a sensitivity to punishment and reward. Regardless of whether one is a believer or disbeliever, virtuous or vicious, this taste of life-in-Barzakh برزخ is given to everybody. However, the life there has many categories: one of them is for the general lot, while some others are for prophets and virtuous people. The later ones vary in their degree of excellence. A number of scholars have collected relevant facts to assert their points of views, about the life-in-Barzakh برزخ . All of them cannot be summed up here. I will restrict myself here, to presenting the considered and the very balanced view of my worthy teacher Maulana Ashraf ` Ali (رح) of Than a Bhawan; incidentally, his view is in close conformity with the teachings of the Holy Qur'an, as also, those of the Holy Prophet ﷺ .

44. An intermediary stage which begins with death and stretches till the Doomsday.

The Martyrs are not dead

One who dies in the cause of Allah is a Shahid (Martyr) and, although, it is correct and even allowed to call him "dead", yet we are forbidden to regard their death like ordinary deaths. For, though, life in Barzakh برزخ is given to' everybody which gives him perception of reward and punishment but Shahid شھید in the Barzakh برزخ life is qualitatively different from the one given to other persons. The distinction a Shahid شھید has over others in Barzakh برزخ is that in effect, for the fullness and sensitivity of life, his perception is, keener and deeper. As, for instance, the life sensation is there in finger tips, as also, it is there in heels, but the sensitivity of finger tips is sharper than that of heels. The effect of the finer life-quality of a Shahid شھید in Barzakh برزخ reaches his physical body as well; whereas ordinarily bodies remain unaffected. Consequently, a Shahid's body does not waste away, decay or mingle with dust. On the contrary it retains it freshness and a semblance of being alive too. This is duly endorsed by Ahadith and observations. They are, therefore, reported as living and we are forbidden to call them dead. However, for all worldly purposes they are treated at par with the dead; their properties are divided and their wives can remarry. Lives of prophets in Barzakh برزخ have a further distinction. Their life-sensitivity is even finer and keener than that of Shahids. In Barzakh برزخ their bodies retain their life-quality and, in some ways, its manifestation is extended to this life as well; their properties are not divided and their wives cannot again enter into wedlock.

The most strong in the retention of this life-quality are the prophets, then are the Shahids شُهَدَا ، then the ordinary human beings. Nevertheless, according to some ahadith some of the men of Allah and virtuous people share this excellence with Shahids شُهَدَا . Apparently, those who die while exercising stringent discipline against their selves (مجاھدہ النفس) are ranked with Shahids شُهَدَا . In other words, though this verse specifically refers to Shahids شُهَدَا as against the broad humanity, it does not, for that reason, exclude the virtuous and the truthful. If, therefore, the body of a Shahid returns to dust, as bodies of ordinary persons, generally do, the chances are that the person did not, perhaps,, die in the cause of Allah which is the only criterion of martyrdom (Shahadah شهَادہ).

In case a person who fulfilled all the prerequisites of martyrdom and, beyond, any doubt, died in the cause of Allah and whose martyrdom (Shahadah شهَادہ) has been unmistakably and repeatedly demonstrated, his body must not, on the authority of a hadith , return to dust. If, in spite of Ahadith, the body mingles with earth (what, in fact, has made the author of Ruh al-Ma` ani doubt is how can, in spite of Ahadith, the body of a Shahid شھید be eaten away by earth) the explanation would be that according to Hadith the body would not return to dust; however, it does not deny the process of decay and decomposition caused by other factors like geo-chemical reaction, body enzymes, and bacteria. Neither does it confute the verse.

Other compound objects like weapons, medicines, food, and the commingling of various natural elements like water, fire and air had, undoubtedly, their effects on the bodies of prophets in this world and, obviously, the life-quality of Shahid شھید in Barzakh برزخ is not superior to that of the prophets in this world; if, therefore, the other ingredients register their impact on the bodies of Shahids شُهَدَا in برزخ Barzakh it does not confute, in any sense, the meanings of Ahadith which say the Shahids' bodies are sacred to earth.

Another answer is that the distinction which Shahids have over others is apparent from the fact that, comparatively, their bodies remain unspoiled for a pretty long time, although the likelihood of their disintegration in the longer run does exist. The aim of the hadith should, therefore, be explained by saying that the immunity from decay for such a long time is, in itself, an excess on the customary behaviour of dead bodies. Eternal preservation, and preservation for a considerable long time, both are an "excess on the customary behaviour" of dead bodies.

By the words, " لَّا تَشْعُرُ‌ونَ ": "you perceive not", the Holy Qur'an asserts the fact that the life in Barzakh برزخ transcends all sensory perceptions.

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.