Al-Kahf 18:59
The Cave · ayah 59 of 110
وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًۭا
Watilka alqura ahlaknahum lammathalamoo wajaAAalna limahlikihim mawAAida
"And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time."
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"[just like] the former communities We destroyed for doing wrong: We set an appointed time for their destruction."
Pickthall (classic)+
"And (all) those townships! We destroyed them when they did wrong, and We appointed a fixed time for their destruction."
Yusuf Ali (classic)+
"Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction."