Al-Kahf 18:104
The Cave · ayah 104 of 110
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
Allatheena dalla saAAyuhumfee alhayati addunya wahum yahsaboonaannahum yuhsinoona sunAAa
"[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work.""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"whose efforts in this world are misguided, even when they think they are doing good work?"
Pickthall (classic)+
"Those whose effort goeth astray in the life of the world, and yet they reckon that they do good work."
Yusuf Ali (classic)+
""Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?""