Barakahبركة
All featuresSupportContactCareersSign in
Sign in
  1. Quran
  2. /
  3. Surah Ibrahim
  4. /
  5. Ayah 43
Meccan · Surah 14 of 114

Ibrahim 14:43

Abraham · ayah 43 of 52

مُهْطِعِينَ مُقْنِعِى رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ۖ وَأَفْـِٔدَتُهُمْ هَوَآءٌۭ

MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim layartaddu ilayhim tarfuhum waaf-idatuhum hawa/

"Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void."

Saheeh International translation

Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.

Other English translations

Abdel Haleem (Oxford)+

"They will rush forward, craning their necks, unable to divert their eyes, a gaping void in their hearts."

Pickthall (classic)+

"As they come hurrying on in fear, their heads upraised, their gaze returning not to them, and their hearts as air."

Yusuf Ali (classic)+

"They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!"

Tafsīr · classical commentary

Ibn Kathir

Abridged English, public domain

+

Allah gives Respite to the Disbelievers and is never unaware of what They do

Allah says, `O Muhammad, do not think that Allah is unaware of what the unjust disbelievers do. Do not think because Allah gave them respite and delayed their punishment that He is unaware or ignoring punishing them for what they do. Rather, Allah keeps full account of this for them and keeps it on record against them,

إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ

(but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror.) from the horror of the Day of Resurrection.' Allah next mentions how they will all be raised up from their graves and hurriedly gathered for the Day of Gathering,

مُهْطِعِينَ

(hastening forward), in a hurry. Allah said in other Ayat,

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ

(Hastening towards the caller.) 54:8

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ

(On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him.) 20:108 until,

وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّومِ

(And (all) faces shall be humbled before the Ever Living, the Sustainer.) 20:111 Allah said: another Ayah,

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً

(The Day when they will come out of the graves quickly.) 70:43 Allah said next,

مُقْنِعِى رُءُوسِهِمْ

(with necks outstretched) meaning, raising their heads up, according to Ibn `Abbas, Mujahid and several others. Allah said next,

لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ

(their gaze returning not towards them) meaning, their eyes are staring in confusion, trying not to blink because of the horror and tremendous insights they are experiencing, and fear of what is going to strike them, we seek refuge with Allah from this end. This is why Allah said,

وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَآءٌ

(and their hearts empty.) meaning, their hearts are empty due to extreme fear and fright. Qatadah and several others said that the places of their hearts are empty then, because the hearts will ascend to the throats due to extreme fear. Allah said next to His Messenger ,

Tafsir Saʿdi

English translation, public domain

+
Глашатай призовет творения собраться перед Аллахом, и тогда все люди поспешат на ристалище для того, чтобы ответить за совершенные поступки. Никто не сможет отказаться от этого приглашения, и никто не сможет укрыться от Всемогущего Господа. Руки грешников будут скованы у подбородков, и поэтому их головы будут задраны кверху. Они не будут замечать того, что происходит вокруг них, а в их сердцах не останется места для посторонних мыслей. Их души подступят к горлу и будут переполнены заботами, печалью и переживаниями.

Maʿārif al-Qur'ān

Mufti Shafi Usmani, English

+

In the second verse (43), it has been said that the postponement of sudden punishment against these unjust people is not any better for them because, ultimately, they will be seized in the great punishment of the Qiyamah and the 'Akhirah which will overtake them all of a sudden. The details of this punishment in the life to come and the horrendous happenings to be experienced there keep appearing right upto the end of the verse:

لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصَارُ‌

A day when the eyes shall remain upraised (in terror).

مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُ‌ءُوسِهِمْ

They shall be rushing with their heads raised upward.

لَا يَرْ‌تَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْ‌فُهُمْ

Their eyes shall not return towards them.

وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ ,

And their hearts shall be hollow.

After the shape of things to come upon them has been stated, the address is to the Holy Prophet ﷺ who has been asked to warn his people of the punishment of that day, the day on which the unjust and the wrong-doing will have no choice but to call their Lord for some more time to return to the world they knew so that they could say yes to the call of prophets and follow them this time and may thereby have their deliverance from this punishment. The answer to their request will come from Allah Ta’ ala wherein it will be said: This is what you are saying now. Is it not that you had been giving sworn statements to the effect that your wealth and power shall never part with you, and that you shall go on living in the world just like that, in comfort and luxury, forever; and is it not that you had rejected the idea that you will live again and that there was a world hereafter?

Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.

Previous
14:42
Next
14:44
Read full Surah IbrahimAll 114 surahs
Barakahبركة

Islam, in one quiet place. Built by a revert, for the ummah. No ads, no tracking.

Download on theApp Store
Pray
  • Prayer times
  • How to pray
  • Qibla
  • Hijri calendar
Learn
  • Ask (AI)
  • New Muslim path
  • Duas & adhkar
  • Daily verse
  • Daily hadith
  • 99 Names
Tools
  • Halal scanner
  • Halal logos
  • Zakat calculator
  • Tasbih
Barakah
  • All features
  • About
  • Contact
  • Careers
  • Support + Premium
  • Dashboard
  • Settings
Legal
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Barakah Life. Built with niyyah for the ummah.·PrivacyTermsAboutBlogContact
A starting point, not a substitute for a qualified scholar.