Yusuf 12:82
Joseph · ayah 82 of 111
وَسْـَٔلِ ٱلْقَرْيَةَ ٱلَّتِى كُنَّا فِيهَا وَٱلْعِيرَ ٱلَّتِىٓ أَقْبَلْنَا فِيهَا ۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
Was-ali alqaryata allatee kunnafeeha walAAeera allatee aqbalna feehawa-inna lasadiqoon
"And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful.'""
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Ask in the town where we have been; ask the people of the caravan we travelled with: we are telling the truth.”’"
Pickthall (classic)+
"Ask the township where we were, and the caravan with which we travelled hither. Lo! we speak the truth."
Yusuf Ali (classic)+
""'Ask at the town where we have been and the caravan in which we returned, and (you will find) we are indeed telling the truth.'""