Yusuf 12:6
Joseph · ayah 6 of 111
Wakathalika yajtabeeka rabbukawayuAAallimuka min ta/weeli al-ahadeethi wayutimmuniAAmatahu AAalayka waAAala ali yaAAqooba kamaatammaha AAala abawayka min qablu ibraheemawa-ishaqa inna rabbaka AAaleemun hakeem
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"This is about how your Lord will choose you, teach you to interpret dreams, and perfect His blessing on you and the House of Jacob, just as He perfected it earlier on your forefathers Abraham and Isaac: your Lord is all knowing and wise.’"
Pickthall (classic)+
"Thus thy Lord will prefer thee and will teach thee the interpretation of events, and will perfect His grace upon thee and upon the family of Jacob as He perfected it upon thy forefathers, Abraham and Isaac. Lo! thy Lord is Knower, Wise."
Yusuf Ali (classic)+
""Thus will thy Lord choose thee and teach thee the interpretation of stories (and events) and perfect His favour to thee and to the posterity of Jacob - even as He perfected it to thy fathers Abraham and Isaac aforetime! for Allah is full of knowledge and wisdom.""
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
Interpretation of Yusuf's Vision
Allah says that Ya`qub said to his son Yusuf, `Just as Allah chose you to see the eleven stars, the sun and the moon prostrate before you in a vision,
(Thus will your Lord choose you) designate and assign you to be a Prophet from Him,
(and teach you the interpretation of Ahadith).' Mujahid and several other scholars said that this part of the Ayah is in reference to the interpreting of dreams. He said next,
(and perfect His favor on you), `by His Message and revelation to you.' This is why Ya`qub said afterwards,
(as He perfected it aforetime on your fathers, Ibrahim...), Allah's intimate friend,
(and Ishaq), Ibrahim's son,
(Verily, your Lord is All-Knowing, All-Wise.) Allah knows best whom to chose for His Messages.
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain