Yusuf 12:11
Joseph · ayah 11 of 111
قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Qaloo ya abana malaka la ta/manna AAala yoosufa wa-innalahu lanasihoon
"They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?"
Saheeh International translation
Recitation by Mishary Alafasy
Free, no login. Tap play.
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"They said to their father, ‘Why do you not trust us with Joseph? We wish him well."
Pickthall (classic)+
"They said: O our father! Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him?"
Yusuf Ali (classic)+
"They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers?"