Yunus 10:14
Jonas · ayah 14 of 109
Thumma jaAAalnakum khala-ifafee al-ardi min baAAdihim linanthura kayfataAAmaloon
Saheeh International translation
Other English translations
Abdel Haleem (Oxford)+
"Later We made you their successors in the land, to see how you would behave."
Pickthall (classic)+
"Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might see how ye behave."
Yusuf Ali (classic)+
"Then We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave!"
Tafsīr · classical commentary
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
+
Ibn Kathir
Abridged English, public domain
The Admonition held in the Destruction of the Previous Generations
Allah tells us about what happened to past generations when they belied the Messengers ﷺ and the clear signs and proofs the latter brought to them. Allah then made this nation successors after them. He sent to them a Messenger to test their obedience to Him and following His Messenger. Muslim recorded that Abu Nadrah reported from Abu Sa`id that he said: "Allah's Messenger ﷺ said:
«إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، وَإِنَّ اللهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ، فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بِنَي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِي النِّسَاء»
(The world is indeed sweet and green; and verily Allah is going to install you generations after generations in it in order to see how you act. So safeguard yourselves against the world and avoid (the trial caused by) women. For the first trial of the Children of Israel was due to women..) Ibn Jarir reported from `Abdur-Rahman from Ibn Abi Layla that `Awf bin Malik said to Abu Bakr: "In a dream, I saw a rope hanging from the sky and Allah's Messenger ﷺ was being raised. The rope was suspended again and Abu Bakr was raised. Then people were given different measurements around the Minbar, and `Umar was favored with three forearm measurements." `Umar said: "Keep your dream away from us, we have no need for it." When `Umar succeeded, he called for `Awf and said to him, "Tell me about your dream" `Awf said: "Do you need to hear about my dream now Did you not scold me before" He then said, "Woe unto you! I hated for you to announce it to the successor of Allah's Messenger ﷺ himself." So `Awf related his dream until he got to the three forearms, he said: "One that he was Khalifah, second he did not -- for the sake of Allah -- fear the blame of blamers, and third he was a martyr." Allah said:
ثُمَّ جَعَلْنَـكُمْ خَلَـئِفَ فِى الاٌّرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
(Then We made you successors after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work.)(10:14) Then he said: "Son of the mother of `Umar, you have been appointed as Khalifah, so look at what you will do! About not fearing the blame of blamers, that is Allah's will. About becoming a martyr, how can `Umar reach that when the Muslims are in support of him"
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
+
Tafsir Saʿdi
English translation, public domain
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
+
Maʿārif al-Qur'ān
Mufti Shafi Usmani, English
In verse 14, it was said: ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ﴿14﴾ (Then We made you vice-regents on the earth, in order to see how you would act), that is, ` after the destruction of past peoples, We made you successors to them giving you the vice-regency of the earth. But, let this not give you any false idea that this vice-regency of the earth has been given to you so that you could have a good time. In fact, this honor has been bestowed on you to test you and to see how you would act - would you learn your lesson from the history of past peoples or would you lose your head drunk with power and wealth?'
This tells us that worldly power is not something to be proud of or arrogant about. This is responsibility at its toughest, a charge very heavy and very fragile to handle.
Tafsīr sourced from quran.com's open API. These are classical commentaries; for personal rulings consult a qualified scholar.